1. التعاريف
1.1 'البائع ' يعني Yassian Casting Ltd وخلفائه وتعيينه.
1.2 'المشتري ' يعني المشتري أو أي شخص يتصرف نيابة عن وسلطة المشتري.
1.3 'الضامن ' يعني ذلك الشخص (أو الأشخاص) ، أو الكيان الذي يوافق هنا على أن يكون مسؤولاً عن ديون المشتري على أساس المدين الرئيسي.
1.4 'البضائع ' يجب أن يكون لها نفس المعنى كما في القسم 2 من قانون بيع البضائع لعام 1908 ، وهي سلع مقدمة من البائع للمشتري (وحيث يجب أن يتضمن السياق تصاريح أي توريد من الخدمات المحددة فيما يلي).
1.5 'الخدمات ' تعني جميع الخدمات المقدمة من البائع للمشتري وتتضمن أي نصيحة أو توصيات (وحيث يجب أن يتضمن السياق تصاريح أي إمدادات من البضائع كما هو محدد أعلاه).
1.6 'السعر ' يعني تكلفة البضائع كما هو متفق عليه بين البائع والمشتري الخاضع للفقرة 4 من هذا العقد.
2. القبول
2.1 يجب أن تشكل أي تعليمات تلقاها البائع من المشتري لتزويد البضائع قبول الشروط والأحكام الواردة هنا.
2.2 حيث دخل أكثر من مشتر واحد في هذه الاتفاقية ، يكون المشترين مسؤولين بشكل مشترك وبشكل شديد عن جميع مدفوعات السعر.
2.3 عند قبول هذه الشروط والأحكام من قبل المشتري ، فإن الشروط والأحكام غير قابلة للإلغاء ولا يمكن إلغاؤها إلا وفقًا لهذه الشروط والأحكام أو بالموافقة الخطية لمدير البائع.
2.4 لا يُسمح لأي من وكلاء البائع أو ممثليهم بتقديم أي تعهدات أو بيانات أو شروط أو اتفاقيات لا يعبر عنها مدير البائع كتابيًا ولا يلتزم البائع بأي بيانات غير مصرح بها.
2.5 يتعهد المشتري بمنح البائع ما لا يقل عن سبعة (7) أيام إشعار خطي مسبق عن أي تغيير مقترح في اسم المشتري و/أو أي تغيير آخر في تفاصيل المشتري (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، التغييرات في عنوان المشتري أو رقم فاكسيميلي أو ممارسة تجارية).
2.6 أنه لأغراض قانون عقود البناء لعام 2002 ، فإن هذا العقد ليس عقدًا تجاريًا للبناء أو عقد بناء ما إذا كان بالنسبة إلى عقار تجاري أو سكني أو عمل ، ولا يقتصر على هذا العقد بأي حال من الأحوال من أي عقد قد يكون للمشتري أن يكون قد دخل فيه مع طرف ثالث فيما يتعلق بتزويد السلع و/أو الخدمات إلى هذا الطرف الثالث أو الدفعة الثالثة إلى المشتري من أي ماركات من أي ما إذا كان ذلك من خلال دفع التقدم أو أي شيء آخر.
3. السلع / الخدمات
3.1 يتم وصف البضائع و/أو الخدمات كما هو موضح في الفواتير أو الاقتباس أو ترخيص العمل أو أي نماذج بدء عمل أخرى على النحو المنصوص عليه من قبل البائع للمشتري.
4. السعر والدفع
4.1 في السلطة التقديرية المخصصة للبائعين ؛
(أ) يجب أن يكون السعر كما هو موضح في الفواتير المقدمة من البائع للمشتري فيما يتعلق بالسلع المقدمة ؛ أو
(ب) يكون السعر هو السعر الحالي للبائع في تاريخ تسليم البضائع وفقًا لقائمة الأسعار الحالية للبائعين ؛ أو
(ج) يجب أن يكون سعر البضائع ، وفقًا للفقرة 4.2 ، هو السعر المقتبس من البائعين ، والذي يكون ملزماً للبائع شريطة أن يقبل المشتري كتابة اقتباس البائعين في غضون ثلاثين (30) يومًا.
4.2 يجوز للبائع من خلال تقديم إشعار للمشتري في أي وقت حتى سبعة (7) أيام قبل التسليم زيادة سعر البضائع لتعكس أي زيادة في التكلفة إلى البائع إلى ما وراء السيطرة المعقولة للبائع. (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، تقلبات صرف العملات الأجنبية ، الضرائب والواجبات ، أحكام أي أفعال ، قانون ، أوامر أو تنظيم أي برلمان أو بلدية أو سلطة محلية تم سنها بعد تاريخ العقد بين المشتري والبائع وتكلفة العمالة والمواد وتكاليف التصنيع الأخرى).
4.3 وفقًا لتقدير البائع ، قد تكون هناك حاجة إلى إيداع. سيتم النص على مبلغ الإيداع أو النسبة المئوية للسعر في وقت ترتيب السلع/الخدمات وسيصبح مستحقًا ومستحقًا على الفور.
4.4 يجب أن يكون وقت الدفع مقابل البضائع من الجوهر وسيتم ذكره على الفاتورة أو الاقتباس أو أي نماذج أوامر أخرى. إذا لم يتم ذكر وقت ، فسيكون الدفع مستحقًا
(أ) بالنسبة لعملاء التصدير ، سيكون الدفع مستحقة ثلاثين (30) يومًا بعد تاريخ تاريخ الفاتورة/الشحن ؛ و
(ب) يجب أن يكون الدفع لعملاء الصين المعتمدين في 20 من كل شهر بعد نشر بيان لعنوان المشتري أو عنوان الإشعارات.
4.5 سيتم الدفع عن طريق الشيك ، أو عن طريق الشيك المصرفي ، أو عن طريق الائتمان المباشر ، أو عن طريق خطابات الائتمان ، أو بأي طريقة أخرى كما هو موافق عليها بين المشتري والبائع.
4.6 يجب زيادة السعر بمبلغ أي ضريبة ضريبة السلع والخدمات والضرائب والواجبات الأخرى ، والتي قد تكون قابلة للتطبيق ، باستثناء الحد الذي يتم فيه تضمين هذه الضرائب صراحة في أي اقتباس قدمه البائع.
5. تسليم البضائع
5.1 يتم تسليم البضائع إلى العنوان المرشح للمشتري. يجب على المشتري اتخاذ جميع الترتيبات اللازمة لتسليم البضائع كلما تم تقديمها للتسليم
5.2 تسليم البضائع إلى شركة طيران ، إما سميتها من قبل المشتري أو فشل مثل هذا التسمية إلى شركة نقل وفقًا لتقدير البائع لغرض الإرسال إلى المشتري ، يعتبر تسليم البضائع إلى المشتري.
5.3 يجوز للبائع تسليم البضائع على أقساط منفصلة (وفقًا لجدول التسليم المتفق عليه). يجب أن يتم فاتورة كل دفعة منفصلة ودفع ثمنها وفقًا للأحكام الواردة في عقد البيع هذا.
5.4 يعتبر تسليم البضائع إلى طرف ثالث يرشحه المشتري تسليم للمشتري لأغراض هذه الاتفاقية.
5.5 يجب على المشتري تسليم البضائع التي تم تقديمها على الرغم من أن الكمية التي يتم تسليمها يجب أن تكون إما أكبر أو أقل من الكمية المشتراة بشرط أن تكون ؛
(أ) لا يتجاوز هذا التناقض في الكمية 5 ٪ ، و
(ب) يجب ضبط السعر على التناقض.
5.6 لا يجوز فشل البائع في تسليمه إلى أي من الطرفين في التعامل مع هذا العقد على أنه تم التنصل منه.
5.7 لا يكون البائع مسؤولاً عن أي خسارة أو ضرر على الإطلاق بسبب فشل البائع في تسليم البضائع (أو أي منها) على الفور أو على الإطلاق.
6. المخاطر
6.1 إذا كان البائع يحتفظ بالممتلكات في البضائع ، ومع ذلك ، فإن جميع المخاطر على البضائع تمر إلى المشتري عند التسليم.
6.2 إذا تضررت أي من البضائع أو تدميرها قبل أن تمر بها الممتلكات إلى المشتري ، فإن البائع يحق له ، دون الإخلال بأي من حقوقه أو سبل الانتصاف الأخرى بموجب هذه الشروط والأحكام (بما في ذلك الحق في الحصول على رصيد سعر البضائع) ، لتلقي جميع عائدات التأمين المستحقة الدفع. ينطبق هذا على ما إذا كان السعر قد أصبح مستحق الدفع بموجب هذه الشروط والأحكام. يعد إنتاج هذه الشروط والأحكام من قبل البائع دليلًا كافيًا على حقوق البائع في الحصول على عائدات التأمين دون الحاجة إلى أي شخص يتعامل مع البائع لإجراء مزيد من الاستفسارات.
7. العيوب/العوائد
7.1 يجب على المشتري فحص البضائع عند التسليم ، ويجب على أربعة عشر (14) يومًا من التسليم إخطار البائع بأي عيب مزعوم أو نقص في الكمية أو الضرر أو الفشل في الامتثال للوصف أو الاقتباس. يجب على المشتري أن يمنح البائع فرصة لتفقد البضائع في غضون فترة زمنية معقولة بعد التسليم إذا اعتقد المشتري أن البضائع معيبة بأي شكل من الأشكال. إذا فشل المشتري في الامتثال لهذه الأحكام ، فمن المفترض أن تكون البضاعة بشكل قاطع وفقًا للشروط والأحكام وخالية من أي عيب أو تلف.
7.2 بالنسبة للسلع المعيبة التي وافق البائع كتابيًا على أن المشتري يحق له رفضه ، فإن مسؤولية البائع تقتصر على (وفقًا لتقدير البائع) استبدال البضائع أو إصلاح البضائع شريطة أن يكون المشتري قد امتثل لأحكام البند 7.1.
8. قانون ضمانات المستهلك 1993
8.1 تخضع هذه الاتفاقية ، في جميع الحالات باستثناء عندما يتعاقد المشتري ضمن شروط التجارة/الأعمال (والتي يتم استبعاد الحالات على وجه التحديد) ، إلى أحكام قانون ضمانات المستهلك لعام 1993.
9. الافتراضي وعواقب الافتراضي
9.1 يجب أن تتراكم الفوائد على الفواتير المتأخرة من التاريخ الذي يصبح فيه الدفع يوميًا حتى تاريخ الدفع بمعدل 2 ٪ لكل شهر تقويمي ، ويجب أن يتراكم بمثل هذا المعدل بعد أي حكم.
9.2 إذا قام المشتري بالتخلف عن سداد أي فاتورة عند الاستحقاق ، فيجب على المشتري تعويض البائع من جميع تكاليف البائع ومصروفاتها ، بما في ذلك على أساس محامٍ وعميل ، بالإضافة إلى جميع تكاليف ترشيح البائع.
9.3 دون الإخلال بأي سبل انتصاف أخرى قد يكون لدى البائع ، إذا كان المشتري في أي وقت ينتهك أي التزام (بما في ذلك تلك المتعلقة بالدفع) ، يجوز للبائع تعليق أو إنهاء إمدادات البضائع إلى المشتري وأي من التزاماته الأخرى بموجب الشروط والأحكام. لن يكون البائع مسؤولاً أمام المشتري عن أي خسارة أو ضرر يعانيه المشتري لأن البائع يمارس حقوقه بموجب هذا البند.
9.4 إذا ظل أي حساب غير مدفوع في نهاية الشهر الثاني بعد توفير السلع أو الخدمات ، يجب تطبيق ما يلي: يجب أن يتم فرض مبلغ فوري قدره 20.00 دولارًا أو 10.00 ٪ من المبلغ المتأخر مقابل رسوم الإدارة التي تصبح مبلغًا مستحقًا ومستحقًا على الفور.
9.5 في حالة:
(أ) يصبح أي أموال مستحقة الدفع للبائع متأخرًا ، أو في رأي البائع ، لن يتمكن المشتري من تلبية مدفوعاته عند سقوطها ، أو ؛
(ب) يصبح المشتري معسراً ، ويعقد اجتماعًا مع دائنيه أو يقترح أو يدخل في ترتيب مع الدائنين ، أو يقوم بمهمة لصالح دائنيها ، أو ؛
(ج) تم تعيين جهاز استقبال أو مدير أو مصفي (مؤقت أو غير ذلك) أو شخص مشابه فيما يتعلق بالمشتري أو أي أصول للمشتري ،
ثم دون الإخلال بالعلاجات الأخرى للبائع في القانون
(ط) يحق للبائع إلغاء كل أو أي جزء من أي أمر من المشتري الذي لا يزال غير مُستنشق بالإضافة إلى أي سبل علاجات أخرى أو دون أي مساس ؛ و
(2) يجب أن تصبح جميع المبالغ بسبب البائع ، سواء كانت مستحقة للدفع أم لا ، مستحقة على الفور ومستحقة الدفع.
10. العنوان
10.1 إن نية البائع واتفق عليها المشتري أن العقار في البضائع لن يمر حتى:
(أ) دفع المشتري جميع المبالغ بسبب البضائع المعينة ، و
(ب) استوفى المشتري جميع الالتزامات الأخرى المستحقة من قبل المشتري للبائع فيما يتعلق بجميع العقود بين البائع والمشتري ، وأن البضائع ، أو عائدات بيع البضائع ، يجب أن تظل منفصلة حتى يتلقى البائع الدفع والالتزامات الأخرى للمشتري.
10.2 تم الاتفاق كذلك على:
(أ) حتى يتم نقل الوقت الذي تمر فيه ملكية البضائع من البائع إلى المشتري ، يجوز للبائع تقديم إشعار كتابي للمشتري لإعادة البضائع أو أي منها إلى البائع. عند هذا الإشعار ، يجب أن تتوقف حقوق المشتري في الحصول على الملكية أو أي مصلحة أخرى في البضائع.
(ب) إذا فشل المشتري في إعادة البضائع إلى البائع ، فيجوز للبائع أو وكيل البائع أن يدخل إلى الأرض والمباني المملوكة أو التي يشغلها أو يستخدم من قبل المشتري ، أو أي مباني كدعوة للمشتري ، حيث تقع البضائع وتستوعب البضائع ، دون أن تكون مسؤولة عن أي ضرر.
11. قانون الأوراق المالية الشخصية 1999
11.1 عند الموافقة على هذه الشروط والأحكام في كتابة المشتري يعترف ويوافق على ذلك:
(أ) تشكل هذه الشروط والأحكام اتفاقية أمنية لأغراض PPSA ؛ و
(ب) يتم أخذ مصلحة أمنية في جميع البضائع التي سبق أن قدمها البائع إلى المشتري (إن وجدت) وجميع البضائع التي سيتم توفيرها في المستقبل من قبل البائع للمشتري أثناء استمرار علاقة الأطراف ؛
11.2 يتعهد المشتري بـ:
(أ) التوقيع على أي مستندات أخرى و/أو توفير أي معلومات أخرى ، لتكون هذه المعلومات كاملة ودقيقة ومحدثة في جميع النواحي ، والتي قد يطلب البائع بشكل معقول تسجيل بيان تمويل أو بيان تغيير تمويل في سجل الأوراق المالية للممتلكات الشخصية ؛
(ب) تعويض ، وعند الطلب على السداد ، البائع لجميع النفقات المتكبدة في تسجيل بيان التمويل أو بيان تغيير التمويل في سجل الأوراق المالية الشخصية أو إطلاق أي سلع مُحملة بذلك ؛
(ج) عدم تسجيل بيان تغيير التمويل أو تغيير الطلب دون موافقة كتابية مسبقة من البائع ؛
(د) أعط البائع ما لا يقل عن أربعة عشر (14) يومًا إشعارًا خطيًا مسبقًا عن أي تغيير مقترح في اسم المشتري و/أو أي تغيير آخر في تفاصيل المشتري (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، التغييرات في عنوان المشتري أو رقم الفاكس أو ممارسة الأعمال) ؛ و
(هـ) تقديم المشورة على الفور ببائع أي تغيير مادي في ممارساتها التجارية لبيع البضائع التي من شأنها أن تؤدي إلى تغيير في طبيعة العائدات المستمدة من هذه المبيعات.
(و) يتفق البائع والمشتري على أنه لا يوجد شيء في الأقسام 114 (1) (أ) و 133 و 134 من PPSA ينطبق على هذه الشروط والأحكام.
(ز) يتنازل المشتري عن حقوقه كمدين بموجب الأقسام 116 و 120 (2) و 121 و 125 و 126 و 127 و 129 و 131 و 132 من PPSA.
11.3 ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا من قبل البائع ، يتنازل المشتري عن حقه في الحصول على بيان التحقق وفقًا للمادة 148 من PPSA.
11.4 يصرخ المشتري بشكل غير مشروط على أي إجراءات اتخذها البائع بموجب أوفاح توكيل المحامي الذي قدمه المشتري للبائع بموجب البنود من 11.1 إلى 11.3.
12. الأمن والرسوم
12.1 على الرغم من أي شيء على عكس ذلك الواردة هنا أو أي حقوق أخرى قد يكون لدى البائع على الإطلاق:
(أ) عندما يكون المشتري و/أو الضامن (إن وجد) هو مالك الأرض أو Realty أو أي أصول أخرى قادرة على التهم ، يوافق المشتري و/أو الضامن على الرهن العقاري و/أو يتقاضى جميع الفوائد المشتركة و/أو العديد من الفوائد المذكورة في المصطلحات المذكورة أو أي أصول أخرى إلى البائع أو بائع البائع لتأمين جميع المبالغ والالتزامات الأخرى بموجب الشروط والشروط. يقر المشتري و/أو الضامن ويوافق على أن البائع (أو مرشح البائع) يحق له أن يقدم عند الاقتضاء عند الاقتضاء ، تحذيرًا ، بمجرد استيفاء جميع المدفوعات والالتزامات النقدية الأخرى المدفوعة بوجودها.
(ب) إذا اختار البائع المضي قدماً بأي طريقة وفقًا لهذا البند و/أو سلالاته الفرعية ، فيجب على المشتري و/أو الضامن تعويض البائع من وضد تكاليف البائع وصرفه بما في ذلك التكاليف القانونية على أساس محامي وعميل خاص.
(ج) أن ينفّذ على أحكام البند [11 ، 12.1 (أ) إلى (ب)] شاملة للمشتري و/أو الضامن (إن وجد) ، فإن ترشيح البائع و/أو الضامن بشكل لا رجعة فيه. يجب أن يفكر مرشح البائع في ملاءمه في سلطته التقديرية المطلقة ضد المفصل و/أو عدة مصلحة للمشتري و/أو الضامن في أي أرض ، أو أصول أو أصول لصالح البائع و/أو الإقامة في البائع و/أو الضامن. الإجراءات ، وأيضًا لتنفيذ جميع المستندات أو أي مستندات في السلطة التقديرية المطلقة للبائع والتي قد تكون ضرورية أو مفيدة لتنفيذ أحكام هذا البند.
13. الملكية الفكرية
13.1 حيث قام البائع بتصميم أو رسم البضائع للمشتري ، فإن حقوق الطبع والنشر في تلك التصميمات والرسومات ستظل مخولة في البائع ، ويجب استخدامها فقط من قبل المشتري وفقًا لتقدير البائع.
13.2 على العكس ، في مثل هذه الحالة ، حيث قام المشتري بتوفير الرسومات ، قد يبحث البائع في ظروف البيع الخاصة به عن تعويض (مواصفات وتصميم البضائع (بما في ذلك حقوق الطبع والنشر ، حق التصميم أو غيرها من الممتلكات الفكرية) كما بين الطرفين هي ملك البائع).
13.3 عندما يتم توفير أي تصميمات أو مواصفات من قبل المشتري للتصنيع من أو إلى أوامر البائع ، فإن المشتري يستدعي أن استخدام تلك التصميمات أو المواصفات لتصنيع أو معالجة أو تجميع أو توريد البضائع لا ينتهك حقوق أي طرف ثالث.
14. الإلغاء
14.1 يجوز للبائع إلغاء هذه الشروط والأحكام أو إلغاء تسليم السلع والخدمات في أي وقت قبل تسليم البضائع عن طريق تقديم إشعار مكتوب. عند تقديم هذا الإشعار ، يجب على البائع سدادًا للمشتري على الفور أي مبالغ مدفوعة فيما يتعلق بسعر تلك البضائع. لن يكون البائع مسؤولاً عن أي خسارة أو ضرر على الإطلاق الناتج عن هذا الإلغاء.
14.2 في السلطة التقديرية المفرزة للبائعين ، يجوز للمشتري إلغاء تسليم البضائع و/أو الخدمات. في حالة إلغاء المشتري تسليم البضائع و/أو الخدمات ، يكون المشتري مسؤولاً عن أي تكاليف تكبدها البائع حتى وقت الإلغاء.
15. قانون الخصوصية 1993
15.1 يجيز المشتري والضامن (إذا كان منفصلاً عن المشتري) البائع لجمع أي معلومات حول المشتري والاحتفاظ بها واستخدامها ، لغرض تقييم الجدارة الائتمانية للمشترين أو تسويق أي سلع وخدمات يقدمها البائع لأي طرف آخر.
15.2 يجيز المشتري البائع للكشف عن أي معلومات تم الحصول عليها لأي شخص للأغراض المنصوص عليها في الفقرة 15.1
15.3 عندما يكون المشتري شخصًا طبيعيًا يقوم به السلطات بموجب (الفقرة 15.1 و 15.2) هي سلطات أو موافقات لأغراض قانون الخصوصية لعام 1993.
16. إخلاء المشترين
16.1 يتخلى المشتري بموجب هذا عن أي حق في إلغاء العقد أو إلغاءه أو رفع دعوى قضائية ضد الأضرار أو المطالبة بالرد الناشئ عن أي تحريف تم تقديمه له من قبل أي خادم أو وكيل للبائع ، ويعترف المشتري بالشرط ، أو يمنحه أي ضمان أو تمثله أي ضمان أو يمثل أي ضمان أو يمثل أي ضمان. يجب أن تكون شخصية للمشتري ولا يجب نقلها إلى أي مشتر لاحق.
17. قانون العلاجات التعاقدية
17.1 تنطبق أحكام قانون سبل الانتصاف التعاقدي لعام 1979 على هذا العقد كما لو أن المادة 15 (د) من القانون الذي ينص على أنه لا يجب على أي شيء في القانون بيع قانون البضائع لعام 1908 تم حذفه من قانون العلاجات التعاقدية لعام 1979.
18. حقوق البائعين غير المدفوعين للتخلص من البضائع
18.1 في حالة:
(أ) يحتفظ البائع بحيازة البضائع أو السيطرة عليها ؛ و
(ب) دفع السعر بسبب البائع ؛ و
(ج) قام البائع بطلب كتابة للمشتري لدفع السعر من حيث هذا العقد ؛ و
(د) لم يتلق البائع سعر البضائع ،
بعد ذلك ، ما إذا كان العقار الموجود في البضائع قد انتقل إلى المشتري أو ظل مع البائع ، يجوز للبائع التخلص من البضائع وقد المطالبة من المشتري خسارة البائع بناءً على هذا التخلص.
19. الامتياز
19.1 عندما لم يتلق البائع أو يتم تقديمه بالكامل ، أو تم سداد الدفعة ، يجب أن يكون للبائع:
(أ) امتياز على البضائع ؛
(ب) الحق في الاحتفاظ بهم للسعر بينما البائع في حوزة منهم ؛
(ج) الحق في إيقاف البضائع أثناء العبور سواء تم إجراء التسليم أم لا. و
(د) حق إعادة البيع ،
(هـ) حق التخلص ،
شريطة أن يستمر امتياز البائع على الرغم من بدء الإجراءات أو الحكم على السعر الذي تم الحصول عليه.
20. عقود التصدير
20.1 في حالة تصدير البضائع ، قد يخضع تسليم البضائع إما لعقد FOB أو عقد CIF.
20.2 في حالة وجود عقد FOB ، يجب تطبيق التالي ؛
(أ) يتم تسليم البضائع إلى المشتري عن طريق التسليم على متن طريقة النقل المتفق عليها في تاريخ التسليم. يجب على البائع إخطار المشتري على الفور بأن البضائع قد تم تسليمها على متنها. يجب أن تمر الملكية والمخاطر في البضائع إلى المشتري عند هذا التسليم الذي يتأثر. يجب على البائع تزويد المشتري على الفور بفاتورة شحن نظيفة من الشحن فيما يتعلق بالسلع.
(ب) يجب على المشتري حجز المساحة اللازمة على متن طريقة النقل المتفق عليها وإعطاء البائع إشعارًا بسبب رصيف التحميل وأي تواريخ تسليم منقحة. يجب على المشتري تحمل أي تكاليف إضافية ناتجة عن فشل طريقة النقل المتفق عليها لتتوفر لتحميل البضائع في تاريخ التسليم.
20.3 في حالة تطبيق عقد CIF ، يجب تطبيق ما يلي:
(أ) يتم تسليم البضائع إلى المشتري عن طريق التسليم على متن طريقة النقل المتفق عليها في أو قبل تاريخ التسليم. يجب على البائع شراء عقد النقل وتأمين البضائع من الإرسال حتى التسليم بشروط حالية في التجارة لصالح المشتري. يجب أن تكون البضائع في خطر المشتري حيث يتم تحميلها على متن الطائرة. يجب على البائع أن يقدم على الفور للمشتري فاتورة شحن نظيفة ، ووليمة التأمين وفاتورة فيما يتعلق بالسلع.
(ب) يجب على المشتري قبول المستندات التي قدمها البائع إذا كانت تتوافق مع هذا العقد وتسليم البضائع في ميناء المقصد وتحمل جميع التكاليف والرسوم الأخرى الناشئة عن شحن البضائع إلى ميناء الوجهة.
21. عام
21.1 إذا كان أي بند من هذه الشروط والأحكام غير صالح أو باطل أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ ، فإن وجود الصلاحية ، وشرعية وقابلية التنفيذ للأحكام المتبقية ، يجب ألا تتأثر أو تحيز أو ضعف.
21.2 تخضع جميع السلع والخدمات المقدمة من البائع لقوانين نيوزيلندا ولا تتحمل البائع أي مسؤولية عن التغييرات في القانون التي تؤثر على السلع أو الخدمات المقدمة.
21.3 يجب ألا يكون البائع تحت أي مسؤولية على الإطلاق للمشتري عن أي خسارة و/أو نفقات غير مباشرة (بما في ذلك خسارة الربح) التي يعاني منها المشتري الناشئة عن خرق بائع هذه الشروط والأحكام.
21.4 في حالة حدوث أي خرق لهذا العقد من قبل البائع ، تقتصر علاجات المشتري على الأضرار. تحت أي ظرف من الظروف لا تتجاوز مسؤولية البائع سعر البضائع.
21.5 لن يكون أي من الطرفين مسؤولاً عن أي تقصير بسبب أي فعل من فعل الله أو الإرهاب أو الحرب أو الإضراب أو القفل أو العمل الصناعي أو الفيضان أو العاصفة أو حدث آخر يتجاوز السيطرة المعقولة لأي من الحزبين.
21.6 لا ينطلق المشتري مقابل مبالغ السعر المستحقة من البائع.
21.7 يجوز للبائع ترخيص أو العقد من الباطن أو أي جزء من حقوقه والتزاماته دون موافقة المشتري.
21.8 يحتفظ البائع بالحق في مراجعة هذه الشروط والأحكام في أي وقت ومن وقت لآخر. إذا ، بعد أي مراجعة من هذا القبيل ، يجب أن يكون هناك أي تغيير في هذه الشروط والأحكام ، فسيصبح هذا التغيير ساري المفعول من تاريخ إخطار البائع بمشتري هذا التغيير.
22.google سياسة التحليلات
نستخدم Google Analytics على موقعنا على الويب لتتبع إجراءاتك ومساعدتنا على تحسين موقعنا لتناسب احتياجات المستخدم بشكل أفضل. على الرغم من أننا نستطيع رؤية البيانات التي تم جمعها عبر الإطار الزمني ، فإننا لا نجمع أي معلومات شخصية من أي مصدر كجزء من شروط خدمة Google Analytics. هناك شرط لاستخدامنا لتحليلات Google هو أننا نقدم مساعيًا معقولة لفت انتباهكم إلى البيان التالي:
'يستخدم موقع الويب هذا Google Analytics ، خدمة تحليلات الويب التي توفرها Google ، Inc. (' Google '). تستخدم Google Analytics ' ملفات تعريف الارتباط '، وهي ملفات نصية موضوعة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، لمساعدة موقع الويب على تحليل كيفية استخدام المستخدمين في الخادم في الخادم المحدد. قد يكون تقييم تقارير موقع الويب الخاص بمشغلي موقع الويب وتوفير خدمات أخرى تتعلق بنشاط موقع الويب واستخدامها على الإنترنت. لاستخدام الوظائف الكاملة لهذا الموقع. باستخدام هذا الموقع ، فإنك توافق على معالجة البيانات عنك بواسطة Google بالطريقة وللأغراض الموضحة أعلاه. '
لقد قمنا بتطبيق تقارير ديموغرافية وفائدة من Google Analytics استنادًا إلى شبكة عرض Google من أجل توفير معلومات حول المستخدمين المستخدمة لتحسين موقعنا على الويب. سيتم التعامل مع أي بيانات تم جمعها بواسطة Google لأغراض Google Analytics وفقًا لسياسة خصوصية Google ، إذا كنت ترغب في إلغاء الاشتراك في التتبع بواسطة Google Analytics ، فيمكنك القيام بذلك باستخدام إضافة Browser Browser Browser Google.